A las Calles! Medios hispanos juegan papel clave en la marcha

New America Media, Reportaje, Eduardo Stanley, Posted: Mar 27, 2006

English Translation

LOS ANGELES, Calif.— Fue la marcha más grande en la historia de la ciudad, de acuerdo al Departamento de Policía local. Más de medio millón de latinos marcharon el sábado 25 de marzo por el centro de la ciudad hasta el edificio del ayuntamiento, con camisetas blancas, pancartas y banderas— dominantemente de Estados Unidos pero también las de sus paises de orígen, como Argentina, El Salvador, Guatemala, México, Perú…
reporter in Sandals
Ubicados en la esquina de Broadway y Segunda, en un pequeño escenario rodeado por gigantescas bocinas, cables y mezcladores, locutores en español mantenían el espíritu de los manifestantes, informaban, daban consejos sin parar. “No se ven esas banderas, dónde están las banderas”, clamó uno de ellos y la respuesta fueron decenas de miles de banderas agitándose en lo alto de un río de camisetas blancas que cubría más de diez cuadras de la calle Broadway, rebasando los planes originales y extendiendo la concentración por calles aledañas.

Los locutores eran parte de una campaña que creció como bola de nieve y tuvo como protagonista importante a los medios de comunicación en español de California.

La manifestación expresó su repudio a la propuesta de ley HR 4437, presentada por el diputado republicano de Winscosin, James Sensenbrenner, y aprobada por 239 votos contra 182 el pasado 16 de diciembre. Ahora en el Senado, esta propuesta convertiría en criminal a los indocumentados—que algunas fuentes aseguran superan los 11 millones de personas— y castigaría a quienes los ayudan, como trabajadores sociales y religiosos. Además, pide la construcción de un muro en la frontera México y Estados Unidos.

“Al principio, unas diez organizaciones querían convocar a la marcha de Los Angeles”, dijo Noé Hernández, activista del Valle Central. “Entonces se invitó a representantes de la prensa latina, y todo cambió”.

Según Hernández, mientras las organizaciones alargaban sus negociaciones, los locutores radiales decidieron lanzar la convocatoria a la comunidad. A medida que más radios se unían a este movimiento—incluyendo de otras ciudades hasta cubrir casi todo el estado— los locutores decidieron llamarse a sí mismo “locutores” y dejar de lado los créditos a sus emisoras. De igual manera, las organizaciones dejaron de lado todo protagonismo. La convocatoria, entonces, tomó un clima anónimo, solidario y familiar. Se decidió usar camisetas blancas como símbolo de paz y unidad.
TV Trucks
El conocido locutor “Eddie” Sotelo, conocido como El Piolín, realizó una intensa difusión del tema migratorio al tiempo que convocaba a la gente a participar en la marcha. Su programa, que se genera en Los Angeles y se difunde nacionalmente por la cadena radial Univisión, es uno de los más populares entre la comunidad de habla hispana. “El Piolín realizó un trabajo increíble, hizo varias entrevistas y nunca dejó de destacar la importancia de la marcha para la dignidad de nuestra comunidad”, comentó Hernández, quien dice fue entrevistado por El Piolín antes del evento. “También entrevistó a uno de los ‘Minuteman’ y creo esto convenció más a la gente de participar porque ese señor insultó a los latinos y dijo que todos debíamos ser deportados, inlusive él, el Piolín!”

“Mucha gente empezó a llamar a la radio pidiendo información sobre la marcha, entonces decidimos hacer algo”, dice Diana Miramontes, locutora y asistente de programación de KLOG 98.7 FM de Merced. “Entrevistamos a un activista para que explique la propuesta HR 4437 y difundimos datos sobre la marcha”. Las llamadas fueron en aumento, inclusive una persona ofreció un autobús gratis, siempre y cuando se consiguiera un chofer con licencia profesional. “Si, invitamos a la gente a participar”, dice con seguridad Miramontes. “Como latina creo que era lo correcto, mucha gente sufrirá si pasa esa propuesta de ley”.

Hernández asegura que otras estaciones locales del Valle realizaron entrevistas a activistas, posibilitando que un gran segmento de la población reciba información.
camiones de la tele
En Los Angeles, el conocido periódico La Opinión difundió varios reportajes previos y el día anterior a la marcha publicó un extenso artículo con detalles para los interesados en participar. El sábado 25 de marzo, en su primera página se leía, “A las Calles!” Las cadenas de televisión en español, Telemundo, TV Azteca y Univisión, convocaron a la comunidad a participar. Como en 1994, cuando la sociedad se vió polarizada por la propuesta 187 y la televisión en español se involucró profundamente. En Fresno, el día anterior a la marcha, un reportaje de la estación Univisión indicaba a qué hora y en qué lugar la gente debía estar para poder ir a Los Angeles. El reportero se permitió también dar consejos para el largo viaje, “cheque el aceite de su carro y el anticongelante de su carro”.

“Gracias locutores por despertar a mi pueblo” decía un gran poster que Aniceto Polanco portaba en la marcha. “Quiero agradecerle a los medios en español, hicieron un gran trabajo”, dijo este inmigrante de Guerrero, México.

“Me enteré por el radio, recuerdo que los locutores decían que debíamos despertar, que debíamos participar para nuestro bien y de nuestras familias”, comentó Adrián López, de Madera, quien viajó con su familia a Los Angeles. Y dice estar agradecido a los locutores: “Tenían razón, ahora espero que los políticos tomen nota”.

Fotos por Eduardo Stanley

Page 1 of 1

Share/Save/Bookmark

User Comments


Sandra on Mar 29, 2006 at 05:09:02 said:

I never read anyway in the paper about a solution. I would just like to read once, were we the hispanics have a solution to the problem. What are we willing to do, change or adapt. I would hate for some one to come to Mexico and expect changes. We know what the problem is, but it has only made the problem bigger, when Americans hire none legals and pay them small wages. What does Mexico say and what does it bring to the table. We should not be mad at the Americans...fore most no not what they say... We should be mad at our own Mexican goverment for making our only choose... (Stuck between a rock and a hard wall) Gracias.


Reina rojas on Mar 29, 2006 at 04:19:33 said:

mi comentario es estoy aqui desde el año 87 y no pude arreglar nada me dio miedo porque yo no era mexicana y no conocia nada al respecto yo trabajaba como beibiciry y la senora me dijo tu no ballas a ir a emigracio por que si no te recresan asta tu paiz y me dio miedo asta como el ano creo yo aprocimado 89 me agarro emigracion y pague una multa de $1000.00 dolares y desde ese entonses tengo permisos mi estadia la reboco waschinton y ya no pude aser nada y fue en eso entonses que me unieron al TPS.? y ensiguida que deportaran a todos yo estaba a la lista de deportasion por no aber trabajado en el campo y estar trabajando como beibisiry incluso un filipino fue a la guerra de bitnam me dio una carta para emigracion que me conosio desde tantos anos el fue compañero de trabajo y un cubano que ese entonses era mi nobio y tambien me dio una carta que me conocia desde el 1987.y tambien me dio una carta la iglesia donde yo asistia y no me sirvio de nada todo me fue rebocado y desde entonses e estado solo con permisos y permisos asta que se acabara el tps. y deportacion mi recor aqui es limpio nunca con problemas e benido a trabajar pero descrasiadamente mis tendones de mi hombro derecho se destrosaron en mi trabajo ahora a trabajar trabajo libiano pero nunca ser mantenida por el gobierno yo no bine a ser carga para el gobierno si no a trabajar y ayudar a los mios y a mantener mi vida alguien intento muchas beses en matarme y me bine un hijo me lo decapitaron y no pude ir a mi paiz por miedo a que me mataran tambien a mi no se ni donde lo enterraron solo por una propiedad lo material no inporta la vida si y aqui estoy bien pero quisiera tener libertad de buscar un doctor mas barato en mexico pero no puedo salir de aqui si salgo no me dejan entrar mas y pierdo todo ese es mi relato que el senor me los bendiga a todos los que partisiparon en las marchas amen


maria moran on Mar 28, 2006 at 01:42:19 said:

Quisiera tener mas informacion a cerca de las actividades pro inmagrantes que se llevan acabo en mi ciudad de residencia (SAlt Lake City) y aunque soy venezolana y no mexicana poder integrarme y ayudar a despertar conciencian en nuestra comunidad me interesa, pero lamentablemente no conozco mucho aqui y no consigo informacion al respecto.
Si Uds me pudieran informar respecto de donde optener informacion les agradeceria, sobreto si saben si hay alguna actividad planificada para los proximos dias.
Gracias

-->
Advertisement



ADVERTISEMENT


Just Posted

NAM Coverage

NAM en Español

ADVERTISEMENT

Advertisements on our website do not necessarily reflect the views or mission of New America Media, our affiliates or our funders.